K-컬처의 세계적인 확산은 한국어와 한글의 우수성과 직결된다는 인식이 확산되는 가운데, 정부가 세종학당 확충과 한글 기반 문화 상품 개발 지원을 통해 이러한 흐름을 더욱 가속화하겠다는 의지를 밝혔다. 이는 단순한 언어 보급을 넘어, 한국의 문화적 소프트 파워를 강화하려는 전략적 행보로 풀이된다.

김민석 국무총리는 제579돌 한글날 경축식에서 “한국어와 한글은 K-문화의 원천”이라며, 현재 세계 87개국에 운영 중인 세종학당을 통해 14만 명이 넘는 외국인이 한국어와 더불어 한국 문화를 배우고 있다고 강조했다. 이는 한글이 더 이상 한국만의 문자가 아님을 시사하는 대목이다. 훈민정음 머리글에 담긴 세종대왕의 ‘백성을 향한 사랑과 포용, 혁신의 정신’은 인류애의 발현으로 평가받으며, 이는 유네스코의 ‘유네스코 세종대왕 문해상’ 수여로 이어지고 있다. 또한, 일제 강점기에도 주시경 선생의 한국어 연구와 조선어학회 회원들의 헌신으로 한글은 민족 정신의 버팀목으로 지켜져 왔다.

김 총리는 이러한 역사적 맥락 위에 현재의 K-팝, 드라마, 영화 등 성공적인 문화 콘텐츠들이 우리 말과 글의 섬세하고 풍부한 표현력 덕분에 세계 팬들과 깊은 공감대를 형성하고 있다고 분석했다. 유튜브와 소셜미디어를 통해 한국어를 배우고 이를 통해 한국 문화를 즐기려는 젊은 세대의 열기는 이러한 흐름을 방증한다. 이에 정부는 한국어와 한글이 문화를 공유하고 미래를 이끄는 말과 글이 되도록 언론 및 뉴미디어 활용, 바르고 쉬운 우리말 쓰기 문화 확산을 추진할 계획이다.

더 나아가, 정부는 더 많은 세계인이 한국어와 한국 문화를 접할 기회를 제공하기 위해 세종학당을 더욱 확대하고, 한글을 창의적으로 활용한 상품의 개발, 전시, 홍보를 적극 지원할 방침이다. 인공지능 시대를 선도하기 위한 한국어 기반 언어 정보 자원 구축 또한 확대될 예정이다. 더불어, APEC 정상회의를 ‘초격차 K-APEC’으로 만들기 위한 준비와 함께 한글을 포함한 한국 문화의 우수성을 세계에 알리는 다양한 프로그램이 준비 중임을 밝혔다.

이는 개별 문화 이벤트나 언어 교육을 넘어, 한글이라는 고유한 자산을 기반으로 문화적 영향력을 확대하고, 나아가 글로벌 문화 콘텐츠 산업의 선두 주자로 자리매김하겠다는 정부의 의지를 보여준다. 항저우 세종학당에서 한복, 한식 등 다양한 한국 문화를 소개하는 ‘세종문화아카데미’ 시범 운영과 같은 사례들은 이러한 전략의 구체적인 실행 방향을 제시하며, 향후 동종 업계의 유사한 문화 보급 및 확산 노력을 촉진할 것으로 기대된다.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다